Thứ Năm, 31 tháng 12, 2015

QUẢNG CÁO “ĂN THEO” THIÊN NIÊN KỶ (2)

HỌC BÁO TIẾNG ANH
(Kiến Thức Ngày Nay)

***

Để chuẩn bị cho sự kiện thiên niên kỷ năm 2000, các “chuyên gia tiếp thị” (marketer) đã tung ra những kế hoạch quảng cáo từ… vài năm trước. Tạp chí Advertising Age International (AAI) đưa tin, ngay từ tháng 1/1999 Mars Inc., nhà sản xuất kẹo M&M nổi tiếng thế giới, đã tiến hành chiến dịch “ăn theo thiên niên kỷ” tại Mỹ bằng cách tự phong mình là “Kẹo chính thức của thiên niên kỷ mới” qua danh xưng “The Official Candy of the New Millennium”.

Giám đốc tiếp thị Pat D’Amato của Mars Inc., giải thích: “We want to be out in the limelight”, hiểu theo nghĩa đen là xuất hiện dưới ánh đèn sân khấu, với hàm ý được mọi người chú ý đến.




Foote, Cone & Belding (Chicago, Mỹ), nhà sản xuất loại “thuốc phun diệt côn trùng” (bug spray) mang nhãn hiệu Raid, cũng tự nhận mình là “The Official Killer of the Millenium Bug”, qua chiến dịch quảng cáo với chi phí lên đến 11 triệu USD cho hơn 20 thị trường trên toàn cầu. Cái khéo của chuyên gia quảng cáo Raid là việc sử dụng cụm từ “Millennium Bug” vốn đã trở nên quá quen thuộc với mọi người qua hình tượng “con bọ thiên niên kỷ” mỗi khi liên tưởng đến sự cố máy tính vào ngày đầu năm 2000 (Y2K).

Nói đến tiệc tùng trong đêm giao thừa thiên niên kỷ không thể quên rượu champagne và đây cũng là cơ hội “one in a millennium” (ngàn năm một thuở) để các nhà sản xuất rượu “ăn theo”. Hãng rượu Moet & Chandon lên kế hoạch sản suất một loại champagne đặc biệt, được quảng cáo là “a special mix of the century’s best champagne years” (loại champagne pha trộn đặc biệt kết tinh của những năm rượu champagne ngon nhất thế kỷ).

Điều lạ lùng là Moet & Chandon chỉ sản xuất 393 “magnum” (loại chai 2.250 lít) cho nhân viên của hãng và “khách hàng quan trọng” (VIP customer). Trong số 393 chai này chỉ có 23 “magnum” được bán trên thị trường cho dân sành điệu với giá… 20,000 USD một chai!




Nhà sản xuất Rulmart tung ra thị trường loại chai champagne đặc biệt dùng kiểu “chai trong suốt” (transparent bottle) của thế kỷ thứ 18 đựng trong hộp, loại hộp này có thể dùng làm “hộp giữ ẩm cho xì-gà” (cigar humidor). Rulmart chỉ tung ra thị trường Âu châu và Bắc Mỹ 2.000 chai, được đánh số thứ tự với giá 1.000 USD/chai.

Piper-Heldsleck cũng không chịu kém: champagne thiên niên kỷ của họ được mang tên “Cancan Bottle” vì mỗi chai được mặc “áo nịt ngực” (corset) plastic màu đỏ do “nhà thiết kế” (designer) Jean-Paul Gaultier phỏng theo kiểu áo nịt của các nữ vũ công biểu diễn điệu nhảy Cancan của Pháp.

Năm 2000 là một “cột mốc lịch sử” (historical milestone) đối với Australia qua Thế vận hội Sydney 2000, thế vận hội đầu tiên của thiên niên kỷ mới. “Ủy ban Tổ chức Thế vận hội Sydney” (Sydney Organizing Committee of the Olympic Games – SOCOG) chính thức dùng cụm từ “Australia 2000” trong việc tuyên truyền cho thế vận hội.

Điều trớ trêu là nhãn hiệu “Australia 2000” đã được công ty sản xuất quần áo Australian Horizons đăng ký từ năm 1993, trước khi thành phố Sydney được chọn “đăng cai” (host) thế vận hội 2000. Robert Willshire, Giám đốc Tiếp thị Australian Horizons giải thích trên tạp chí Advertising Age International:

“We definitely do not see ourselves as a competitor (đối thủ cạnh tranh) to SOCOG or Olympics. We see ourselves as a legitimate (hợp pháp) Australian millennium retail opportunity”.

Australian Horizons chi 500.000 USD cho “chiến dịch quảng cáo ngoài trời” (outdoor advertising campaign) để có thể đạt được “chỉ tiêu doanh thu” (sale goal) 50 triệu USD cho các mặt hàng quần áo mang nhãn hiệu “Australia 2000”.

Ngành du lịch Singapore cũng “ăn theo” thiên niên kỷ với chiến dịch mang tên “MillenniaMania” bắt đầu từ tháng 6/1999 đến tháng 8/1999. “Bích chương” (poster) cổ động cho “MillenniaMania” mang hình ảnh “con rồng” (dragon) giữa nền “pháo hoa” (fireworks) sặc sỡ với chủ đề “Riotous Fun”, tạm dịch là “sự vui chơi náo nhiệt”. Theo “âm lịch” (lunar calendar), năm 2000 sẽ là Canh Thìn, “năm rồng” (the Year of the Dragon), tượng trưng cho “sự may mắn” (good luck) và “phát đạt” (prosperity). Một viên chức du lịch Singapore tuyên bố: “We aim to usher in the new century in the most riotous, colorful and fun way imaginable”.

Đón mừng thiên niên kỷ tại Đảo quốc Sư Tử, du khách được hứa hẹn một bữa tiệc giao thừa trên đường phố “giật nảy người” mang tên “Electrifying New Year’s Eve Streetparty” với các “màn nhào lộn” (crobatics show) của Đoàn xiếc Mặt trời” (Cirque du Soleil) đến từ Canada do hãng điện thoại di động M1 tài trợ. M1 cũng tranh thủ tung ra những khẩu hiệu quảng cáo như “M1 covers everywhere under the sun” “M1 presents the greatest show under the sun”.




Báo Vietnam Investment Review (VIR – 2/8/1999) đưa tin Tổng cục Du lịch Việt Nam (Vietnam National Administration of Tourism – VNAT) phát động chiến dịch “Vietnam: A destination for the New Millennium” (Việt Nam: điểm đến của thiên niên kỷ mới).

Theo bà Võ Thị Thắng, Tổng cục trưởng Du lịch, Việt Nam đề ra chỉ tiêu thu hút 2 triệu khách du lịch trong năm đầu thiên niên kỷ. Để đạt được chỉ tiêu này, theo bài báo trên VIR, “Up to $20 million is being sought from state and various other coffers to fund the tourism campaign”.

Ngoài “ngân sách nhà nước” (state budget) thuộc “cấp trung ương và địa phương” (central and local levels), chiến dịch cũng cần “tìm” (seek, sought, sought) thêm những nguồn “ngân quỹ” (coffer) khác thuộc “khu vực tư nhân” (private sector) để có được 20 triệu USD cho chương trình thu hút khách du lịch đến với Việt Nam trong thiên niên kỷ mới. Ngân khoản này tuy lớn nhưng so với 67 triệu USD Thái Lan dành cho chiến dịch “Amazing Thailand” vẫn còn là quá thấp.




Công ty quảng cáo McCann-Erickson Worldwide đã thực hiện một cuộc khảo sát tâm lý người tiêu dùng đối với quảng cáo “ăn theo” sự kiện thiên niên kỷ mới. Sau đây là kết luận:

“On the surface, consumers around the world are “shrugging the millennium off” (giũ sạch thiên niên kỷ) as just another new year. But when you talk to them in depth, you find that their feelings about it are a lot stronger and more cultural varied”.

******




--> Read more..

Thứ Ba, 29 tháng 12, 2015

QUẢNG CÁO "ĂN THEO" THIÊN NIÊN KỶ (1)

HỌC BÁO TIẾNG ANH
(Kiến Thức Ngày Nay, số 330, ngày 10/10/1999)



Một trong những “chìa khóa của sự thành công” (key to success) trong “nghệ thuật quảng cáo” (art of advertising) là tìm đủ mọi cách "ăn theo" những sự kiện có tầm vóc lớn với mục đích làm sao bán được sản phẩm. Thiên niên kỷ 2000 chính là cơ hội "ngàn năm một thuở" để “giới kinh doanh” (business circle) và các “công ty quảng cáo” (advertising company) thực hiện “chương trình tiếp thị” (marketing program).

Advertising Age International (AAI), nguyệt san chuyên về quảng cáo có trụ sở chính tại New York, đã tổng hợp một số hoạt động quảng cáo "ăn theo" sự kiện thiên niên kỷ 2000 qua chủ đề "Millennium Ads" trên số báo tháng 9/1999. Bài báo đưa ra nhận xét:

"Long before the clock strikes midnight on the last day of the 20th century, many world's marketers will spend vast sums of money to position their brands for the 21st century".

Danh sách "world's marketers", còn được gọi là "millennium marketers", được đề cập đến trong bài báo trên AAI bao gồm các nhà sản xuất nổi tiếng. Mặt hàng của họ có thể là rượu champagne (Moet & Chandon), nữ trang kim cương (diamond jewelry) De Beers, hàng tiêu dùng (consumer goods) của tập đoàn LG, hãng xe Kia và thậm chí cả những viên kẹo chocolate bé tí mang nhãn hiệu M&M. Ở một quy mô lớn hơn, các quốc gia như Singapore, Úc (Australia), Áo (Austria) và cả Việt Nam cũng tung ra những chiến dịch tiếp thị du lịch dựa vào thiên niên kỷ mới.

Cũng như quảng cáo bình thường, “quảng cáo thiên niên kỷ” (millennium ads) áp dụng các hình thức phổ biến như “quảng cáo trên truyền thanh, truyền hình” (radio and TV commercial), “quảng cáo trên báo chí” (print ad), “bảng quảng cáo ngoài trời” (outdoor board, billboard, hoarding), “mua hàng trúng thưởng” (sweepstakes) hoặc “tiếp thị trực tiếp” (direct marketing).

Ngay từ tháng 3/1999 tập đoàn LG đã tung ra chiến dịch quảng cáo mang tên “Millennium Dream” (Giấc mơ Thiên niên kỷ) với kinh phí 3,1 triệu USD cho các dịch vụ quảng cáo trên báo chí, truyền hình và bảng quảng cáo ngoài trời. Chủ đề của chiến dịch quảng cáo là xây dựng “một hình ảnh mới” (a new image) cho nhãn hiệu LG, chuyển phương châm “a friendly, soft, family-oriented image” (một hình ảnh thân thiện, nhẹ nhàng, hướng về gia đình) sang nhóm đối tượng thuộc thế hệ trẻ thông qua “một hình ảnh tiên tiến trong công nghệ” (a technologically advanced image). Nội dung quảng cáo của LG mang thông điệp “With a Vision to change, and the Power to enhance, we’re challenging New Limits in a New Millennium”.

Cuối tháng 7/1999 Samsung dành một ngân khoản 5 triệu USD cho chiến dịch “Millennium Frontier” (Biên giới Thiên niên kỷ) trên truyền hình (60%) và báo chí (40%). Trước đây, Samsung chọn phương pháp “tốc độ” (speed), nhưng để quảng cáo cho hai mặt hàng mũi nhọn “chất bán dẫn cho bộ nhớ” (memory semiconductor) và “công nghệ điện thoại vô tuyến” (wireless phone technology), Samsung đã chuyển sang dùng những thuật ngữ mới như “tân tiến” (advanced) và “biên giới” (frontier) để thuyết phục người tiêu dùng trước ngưỡng cửa của thế kỷ 21.


Tại Anh, De Beers thuyết phục khách hàng mua trang sức bằng kim cương của mình qua lý luận: “Millenniums come and go but a diamond is forever”. Quả là một lý lẽ vừa sáng tạo lại vừa logic dựa vào cụm từ quen thuộc “Diamond Forever” nói về độ bền của kim cương.

Để nói về độ cứng của kim cương, người Anh còn có thành ngữ “Diamond cuts diamond” với hàm ý “vỏ quýt dầy, móng tay nhọn”, “mạt cưa, mướp đắng” hoặc “kẻ cắp gặp bà già”. Cũng xin nói thêm, lễ kỷ niệm 60 năm ngày cưới được gọi là “diamond wedding anniversary” để phân biệt với “golden anniversary” (50 năm) và “silver anniversary” (25 năm). Trong chuyện bài bạc, “diamond” là những con bài mang nước rô trong khi “diamond pane” lại là khung cửa hình thoi.

Chuyên gia quảng cáo của De Beers còn nghĩ ra một câu hỏi tế nhị dành cho các đấng mày râu đang “lưỡng lự” (reluctant) trong việc mua nhẫn kim cương cho phái đẹp. “Which millenniun are you waiting for?”. Để thực hiện “chiến dịch thiên niên kỷ” (millennium campaign), bắt đầu từ tháng 10/1999, De Beers sẽ phải tốn khoảng 60 triệu USD, “quỹ quảng cáo” (ad budget) sẽ còn được tăng cường thêm 6 triệu USD vào cuối năm 1999. Nhà sản xuất chú trọng đến thị trường Mỹ, nơi hiện chiếm khoảng 50% “doanh số toàn thế giới” (worldwide sales) của De Beers.

Một đoạn phim quảng cáo đã được chuẩn bị để xuất hiện trên truyền hình Mỹ. Đúng 50 giây trước đêm giao thừa trên truyền hình Mỹ sẽ có hình ảnh chàng tặng nàng “một sợi dây chuyền kim cương” (diamond pendant) và ngay sau đó mọi người xung quanh sẽ biến mất trên màn ảnh vào lúc nửa đêm. Đoạn phim quảng cáo chấm dứt bằng tiếng vọng: “Show her you’ll love her for the next thousand years”.

Khôi hài và dí dỏm cũng là một trong những yếu tố thu hút sự chú ý của người tiêu dùng. Bài báo trên AAI đưa tin: “Kia Motors America is using a $20 million Y2K (Yes to Kia) campaign to poke fun at fears that the new millennium will bring technological chaos”.

Trước khi bàn đến nội dung quảng cáo của hãng xe Kia “ăn theo” nỗi ám ảnh về “sự hỗn loạn kỹ thuật” (technological chaos) Y2K vào ngày đầu năm 2000, xin được nói đến thành ngữ “to poke fun at…”. Đây là cụm từ hàm ý “chế nhạo, chế diễu” (ridicule, tease), tương đương với lối nói “to make fun of…”.

Đoạn quảng cáo của Kia đưa ra hình ảnh về “sụ hoảng loạn” (panic) vào đêm giao thừa thiên niên kỷ và sau đó kết thúc bằng lời trấn an: “… Not to worry about this event, but say “yes” to Kia”.

Cái khéo của các chuyên gia quảng cáo là biến Y2K (Year 2000) thành “Yes to Kia” theo cách nhái chữ kiều U2 (you two) hoặc CUL8R (see you later). Giám đốc Điều hành công ty quảng cáo Goldberg Moser O’Neil tại San Francisco nhận xét: “The Y2K issue is full of intrigue (ý đồ), suspense and fear. The advertising makes it humorous and familiar”.



(Còn tiếp)


***

--> Read more..

Thứ Sáu, 18 tháng 12, 2015

Lời ngỏ


Bắt đầu từ hôm nay tôi sẽ viết lại chủ đề "Học Báo Tiếng Anh", trước đây đã đăng trên Tạp chí Kiến Thức Ngày Nay... và in thành sách...

"Học Báo Tiếng Anh" trên Blogspot ngoài những bài viết đã đăng trên Kiến Thức Ngày Nay còn có một số bài viết sau cuốn sách đã xuất bản. Ngoài ra còn có các hình ảnh minh họa giúp người đọc thêm phần lý thú về các đề tài trên báo chí.

Hy vọng những bài viết này sẽ giúp bạn đọc làm quen với tiếng Anh. 




Bạn đọc có thể click vào đây để tham khảo Học Báo Tiếng Anh .

Nguyễn Ngọc Chính

--> Read more..

Online

Since 17/01/2016

Now online

Flag Counter
Since 20/12/2015

Popular posts